So viele Männer werden sie missbrauchen, sie wird nur noch ein Stück Fleisch sein, das selbst die Hunde verschmähen.
Ще я изнасилват толкова мъже, че накрая и кучетата няма да искат да я помиришат.
Es wird Zeit, dass ich das selbst mache.
Време да се погрижа за мръсното си бельо.
Bei all diesem Trubel weiß ich das selbst nicht mehr.
Да ти кажа честно, и аз не ги броих.
Wir werden das selbst entscheiden, wenn wir das Video gesehen haben.
Всички ще можем да преценим след като видим касетата.
Wir müssen das selbst in die Hand nehmen.
Трябва да се погрижим за това.
Frauen wie ich erwarten von Männern wie Ihnen... dass sie das selbst herausfinden.
Жени като мен очакват мъже като вас... сами да разберат отговора.
Du denkst, ich hätte das selbst gemacht, nicht wahr?
Мислиш, че съм се наранила сама?
Sie hat in anderen stets das Gute gesehen, besonders dann, wenn dieser Mensch das selbst nicht sehen konnte.
Умееше да вижда добрината в другите. Най-специалното беше, че самия човек не знаеше тези неща за себе си.
Er hat mich zusammengeflickt, wenn ich das selbst für unmöglich hielt.
Успяваше да ме закърпи, когато смятах, че е невъзможно.
Er hat sich das selbst zuzuschreiben.
Сам се е набутал в това.
Sie haben sich das selbst angetan, Michael.
Ти сам си го причини, Майкъл.
Wird Zeit, dass du lernst, das selbst zu steuern.
Научи се сам да го контролираш.
Es gibt sogar noch viel aufregendere Neuigkeiten, aber ich glaube euer Vater will euch das selbst erzählen.
Дори има по-вълнуващи новини, но мисля, че татко иска лично да ви ги каже.
Vielleicht wollen Sie ihm das selbst sagen.
Може би иска да ви чуе, сър.
Seine einzige Schwäche ist nanex das Selbst, das "Ping"... die Zeitspanne zwischen Bestellung Simons und die Fähigkeit der Kable ausgeführt werden.
Но единствената му слабост е в нанекса. Закъснението... между командата на Саймън и способността на Кейбъл да я изпълни.
Vielleicht solltest du dich das selbst fragen?
Може би трябва да зададеш на себе си този въпрос.
Und sobald er sich was in den Kopf setzt, wars das, selbst wenn er rausfindet, dass er falsch liegt.
Веднъж науми ли си нещо, никога не се отказва. Дори и да знае, че не е прав.
Wenn ich das selbst anzünde, wird es nicht funktionieren.
Ако го запаля аз, няма да стане.
Hör zu, Kung Pao Chicken, dein alter, alter Freund hat sich das selbst eingebrockt.
Слушаи китайско пиленце, твоето старо гадже сам си го причини.
Ich habe versucht, das selbst zu regeln, aber ich komme nicht an ihn ran.
Опитах се, но не мога да се доближа до него.
Ich wollte, dass Ihr das selbst seht.
Исках да го видите с очите си.
Du hast mir das selbst gesagt.
Ти ми го каза. Ако не ти понася...
Fühlte er sich nicht verpflichtet, mir das selbst zu sagen?
Не смяташе ли за своя отговорност да е тук и да ми го каже сам?
Sie hat das selbst provoziert, seit der sechsten Klasse.
Просеше си го още от шести клас.
Er hat sich das selbst eingebrockt.
Той сам се забърка в това.
Haben Sie sich das selbst angetan?
За себе си ли го направи?
Unsere Eltern haben sich das selbst zuzuschreiben.
Само те са отговорни за смъртта си.
Ich würde das selbst bestimmen, mit der Öffentlichkeit in den Straßen.
Показвах ги директно на публиката по улиците.
Aber das Selbst ist eine Projektion die auf den Projektionen anderer Menschen basiert.
Но Аз-ът е проекция основана на проекциите на другите хора.
Das Selbst, das ich versuchte in die Welt zu bringen wurde immer und immer wieder zurück gewiesen.
Аз-а, който се опитвах да покажа на света беше отхвърлян отново и отново.
Das Selbst veränderte sich, wurde berührt, beschädigt, zerstört, aber ein anderes würde sich entwickeln -- manchmal stärker, manchmal verabscheuend, manchmal wollte es überhaupt gar nicht da sein.
Аз-ът се промени, афектира се, развали се, разруши се, но друг Аз щеше да се зароди- понякога по-силен, понякога омразен, или изобщо не искащ да съществува.
Denn das Selbst mag es irgendwo hinein zu passen, sich selbst kopiert zu sehen, dazu zu gehören.
Защото Аз-ът обича да се вписва, да види себе си имитиран от другите, да принадлежи.
Wir hätten Recht, wenn wir annehmen, dass das Selbst eine lebendes Etwas ist.
Бихме били прави да предположим, че Аз-ът е живо същество.
Was wir also wissen müssen, um das Rätsel anzugehen, ist erstens, wie wird der Geist im Gehirn zusammengesetzt, und zweitens, wie wird das Selbst konstruiert.
Значи това, което трябва да разберем, ако искаме да започнем да разбулваме мистерията е: първо, как се сформира съзнанието ни в мозъка, и второ, как се появява Азът.
Es ist einfach eine grundlegende Tatsache des Menschseins, das das Selbst scheinbar manchmal einfach dahinschmilzt.
Важна част от човешката природа е, че понякога егото просто изчезва.
Sie sagte: "Hatte er das selbst auch?"
Самият той имал ли е такива?"
Das Selbst, dessen Sie sich bewusst sind.
Самия себе си, вие сте наясно със себе си.
Er sagte: "Dies ist die Schlacht um das Selbst, die Schlacht um das Ego."
Той отвърнал: "Това е битката със себе си, битката на егото."
1.954843044281s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?